PEN World Voices Lit Crawl / The Literary Mews
Translating Women's Voices
Friday, May 5, 7:00 p.m.
Deutsches Haus at NYU
Translators Tess Lewis, Susan Bernofsky, Kaiama L. Glover and Katrine Øgaard Jensen will read from their work, followed by a lively, savage, and feral discussion on the vital importance of translating work by women, moderated by Alta L. Price.
Tess Lewis is a writer and translator from French and German. Her translations include works by Peter Handke, Melinda Nadj Abonji, and Monique Schwitter, among others. Her awards include a Max Geilinger grant, the ACFNY Translation Prize, a Guggenheim Fellowship, and the 2017 PEN Translation Award for her translation of Maja Haderlap’s Angel of Oblivion
Susan Bernofsky directs the translation program at Columbia University’s School of the Arts. Her translations include works by Robert Walser, Yoko Tawada, Jenny Erpenbeck, Franz Kafka, and Hermann Hesse. The recipient of numerous awards, most recently, the Independent Foreign Fiction Prize and the Schlegel-Tieck Prize, Bernofsky blogs about translation at translationista.com and is currently working on a biography of Robert Walser.
Katrine Øgaard Jensen is a founding editor of EuropeNow and a 2017 poetry judge for the BTBA and the NTA. She was previously editor in chief of the Columbia Journal and blog editor at Asymptote and Words Without Borders. Her translation of Ursula Andkjær Olsen’s Third-Millennium Heart is forthcoming in May 2017 from Action Books and Broken Dimanche Press.
Kaiama L. Glover is Associate Professor of French and Africana Studies at Barnard College, Columbia University. She is author of Haiti Unbound: A Spiralist Challenge to the Postcolonial Canon and translator of Frankétienne’s Ready to Burst, Marie Chauvet’s Dance on the Volcano, and René Depestre’s Hadriana in All My Dreams. She has won awards from the PEN/Heim Foundation, the NEA, the NEH, and the Mellon and Fulbright Foundations. She is Editor of sx archipelagos: a small axe journal of digital practice and is completing a monograph on narcissism and womanhood in Caribbean prose fiction.
Alta L. Price runs a publishing consultancy specialized in literature and nonfiction texts on art, architecture, design, and culture. A recipient of the Gutekunst Prize, she translates from Italian and German into English, is acting president of the New York Circle of Translators, contributes to the Women in Translation movement, and is a founding member of Cedilla & Co.
Lit Crawl NYC brings literature to the streets via readings, discussions, and dozens of events full of readers, writers, and all-around literary merriment. Since 2015, Lit Crawl NYC has been jointly produced by Litquake and PEN America, an organization dedicated to defending free expression, supporting persecuted writers, and promoting literary culture. Please click here for the full schedule.
Events at Deutsches Haus are free and open to the public. If you would like to attend this event, please send an email to email@example.com. As space at Deutsches Haus is limited, please arrive ten minutes prior to the event to ensure you get a good seat. Thank you!